+7 (495) 764-1808

consulting@studyin.ru

 Австралия    Англия    Германия   Ирландия   Испания   Италия   Канада   Мальта   Н. Зеландия   США   Швейцария
Уважаемые гости нашего сайта, по вопросам обучения во Франции обращайтесь по тел.: +7 (495) 764-1808 или пишите по e-mail: consulting@studyin.ru

На главную :: Армель Гроппо: «Российские студенты – желанные гости во Франции»


Перейти к другим материалам

 

Армель Гроппо: «Российские студенты – желанные гости во Франции»

У нашей редакции сложились давние и прочные дружеские связи с Посольством Франции в России. Искренняя заинтересованность французской стороны в привлечении российских студентов выражается и в той готовности, с какой сотрудники Посольства неизменно соглашаются на встречу с нашими корреспондентами и отвечают на наши многочисленные вопросы. Армель Гроппо, атташе по академическому сотрудничеству, не изменила этой традиции. Наша беседа – о последних достижениях и перспективах в этой области.

- Мадам Гроппо, как вы могли бы охарактеризовать нынешнее состояние российско-французского сотрудничества в области образования?

- Оно развивается, и, что самое замечательное, развивается в самых разных направлениях. Один из последних примеров – реализация обменной программы в области медицины. В ее рамках выпускники медицинского факультета Иркутского университета приезжают в Гренобль, где проходят ординатуру в наших лучших клиниках. При этом они выполняют те же обязанности и получают ту же зарплату, что и их французские коллеги. Например, российские врачи-ординаторы изучают у нас новые методы проведения различных хирургических операций, чтобы затем использовать полученные знания в своей профессиональной работе. Хочу также отметить, что от этих контактов выигрывает и французская сторона – по общему мнению, уровень подготовки российских медиков чрезвычайно высок в таких областях, как диагностика и послеоперационная реабилитация больных, так что общение с ними идет на пользу и нашим специалистам.

- Какими вам видятся перспективы межуниверситетского сотрудничества между нашими странами?

- Двусторонние соглашения об обмене студентами и преподавателями, действующие сегодня в ряде российских и французских вузов, — лишь одна из возможностей взаимовыгодного сотрудничества в области высшего образования. Если же говорить о дальнейшем развитии этой тенденции, то я вижу ее преимущества в создании общих программ обучения, в рамках которых может произойти интеграция всего лучшего, что накоплено в российской и французской высшей школе. Особенно богатые перспективы подобное сотрудничество открывает в сфере подготовки магистров. Практически это позволит студентам магистратуры не просто выезжать на один-два месяца в другую страну, как это чаще всего происходит в рамках традиционных обменных программ, но проводить в ней до половины учебного времени. Дело в том, что короткие стажировки, при всей их несомненной пользе в смысле знакомства с культурой иной страны, в академическом плане дают не так уж много. Иное дело – провести во Франции целый семестр, а еще лучше – два. Совместные программы, над которыми мы сейчас работаем, сделают эту возможность реальной.

- Перед студентами, которые учатся в университетах, поддерживающих партнерские отношения с французскими коллегами, действительно открываются богатые возможности, так что им можно только позавидовать. Но как быть тем, чья alma mater пока не имеет таких контактов, но кто, тем не менее, мечтает продолжить образование во Франции?

- Я могу сказать одно: французское образование доступно любому иностранному студенту. Следовательно, любой российский гражданин имеет возможность записаться во французский университет или высшую школу. Единственное серьезное требование, которое он должен выполнить, заключается в хорошем владении французским языком. В зависимости от конкретной программы он должен будет либо предъявить сертификат о сдаче теста DALF, признаваемого Министерством образования, либо сдать языковой экзамен непосредственно в том вузе, в который поступает. Наиболее требовательны к языковой подготовке абитуриентов-иностранцев юридические факультеты. Более снисходительно ведут себя школы менеджмента. Здесь студенту, испытывающему трудности с языком, могут до начала основных занятий предложить интенсивную языковую программу, с помощью которой он основательно подтянет свой французский и сможет полноценно усваивать учебные дисциплины.

- А как обстоит дело с признанием российского аттестата зрелости?

- Этот вопрос каждый университет решает самостоятельно, но в принципе для поступления на первый курс выпускнику российской школы достаточно документа о полном среднем образовании, полученного в своей стране, хотя продолжительность обучения в вашей школе на один год короче. Впрочем, подобное отсутствие «формализма» распространяется только на прием первокурсников. А вот российскому бакалавру или обладателю диплома специалиста, желающему поступить во Франции на одну из магистерских программ, надо быть готовым к потере года. То же самое относится к тем студентам, которые хотят перевестись во французский университет после двух-трех лет обучения в российском вузе.

- Какой из этих путей вы считаете предпочтительным для самого студента?

- Я полагаю, наилучший вариант – окончить бакалаврскую программу в России, а затем продолжить образование во Франции на программе магистратуры. Если действовать по этому варианту, то в конце концов станешь обладателем сразу двух дипломов – российского и французского. Между тем, практика показывает, что именно такие специалисты имеют наибольшие шансы найти хорошую работу, скажем, на одном из совместных франко-российских предприятий. О том, насколько высоко предприниматели ценят такие кадры, насколько они в них заинтересованы, говорит хотя бы такой факт: недавно объединение французских бизнесменов, представляющее 19 крупнейших компаний, основало 12 стипендий для российских выпускников инженерных вузов, желающих получить во Франции степень магистра. Размер каждой стипендии составляет 25 тыс. евро, что позволит оплатить не только обучение в одной из высших школ, но и проживание во Франции. Кстати, Посольство Франции в России «от себя» добавило к этому списку еще три такие же стипендии. Эта программа называется «n+i», что подразумевает два компонента: «национальный» (то есть базовое образование, полученное в своей стране) и «интернациональный» (своего рода окончательный «лоск», полученный благодаря зарубежному образованию). Я убеждена, что именно на этом пути – пути сотрудничества, приносящего обоюдную выгоду обеим сторонам, — нас ждут самые лучшие перспективы.

© StudyIN - Образование без границ, Елена Головина

 

ПОЗВОНИТЕ НАМ
НАПИШИТЕ НАМ
ОСТАВЬТЕ ЗАПРОС
8 (495) 764 1808
consulting@studyin.ru
на консультацию

 

 


Среднее образование
Высшее образование
Французский взрослым и детям
Заявка на обучение
О компании

Мы в социальных сетях:


Мы также предлагаем:

Обучение за рубежом
Обучение в Великобритании
Обучение в Ирландии
Обучение на Мальте
Обучение в Испании
Обучение в Швейцарии
Обучение в Германии
Обучение в Австралии
Обучение в Н.Зеландии
Обучение в США и Канаде
Обучение в Италии

Отзывы клиентов


  • Отзыв об учебе в Монпелье в школе ILA
    январь 2014


  • Отзыв об обучении в Ницце в школе Actilangue
    май 2013



    Все отзывы



    Часто задаваемые вопросы (FAQs)

    Google


    www.studyinfrance.ru
    www.studyin.ru

    Образование без границ
  • Языковые школы France Langue признаны лучшими во Франции
    октябрь 2019

  • STM опубликовал статистику об изучении французского во Франции
    сентябрь 2019

  • В Ницце запущена вторая трамвайная линия
    август 2019

  • Во Франции учебные заведения будут отмечать знаком "Bienvenue en France"
    июль 2019

  • France Langue открывает языковой центр в Лионе
    июнь 2019

  • С 15 мая 2019 прием посетителей во Французском визовом центре в Москве только по записи
    май 2019

  • С 8 апреля 2019 действуют новые правила подачи на французские визы
    апрель 2019

    Все новости






  • © StudyIn.Ru, 2006
    Разработка сайтаСоздание, продвижение и раскрутка сайтов